Датируется по связи с письмом № 137, к которому было приложено.
139. А. С. и У. Г. ДАНИЛЕВСКИМ.
Печатается по тексту «Сочинений и писем» (VI, стр. 358–360).
Было впервые напечатано в «Записках», II, стр. 121–124.
…моя добрая Юлия, или по-русски Улинька, что звучит еще приятней… Гоголь ошибался: жену Данилевского звали не Юлия, а Ульяна (Иулиания). Нравившееся ему имя Уленька Гоголь использовал во втором томе «Мертвых душ», что не означало, конечно, что У. Г. Данилевская была прототипом Уленьки Бетрищевой.
Femme incomprise — непонятая женщина. ( Франц. )
140. В. В. ЛЬВОВУ.
Печатается по подлиннику ( ЛБ ).
Впервые напечатано: с пропусками — в «Записках», II, стр. 124–126; полностью — в «Письмах», III, стр. 420–423.
Является ответом на письмо Львова от 13/25 февраля 1847 г. (см. «Материалы» Шенрока, IV, стр. 526–528).