Джильда. Сделаю всё, что только могу. Ты знаешь, что я, как только чувствую, что недостает у меня слов, в ту ж минуту пускаю в дело страницу из романа, который читала. Я тебя, однакож, предупреждаю, что этот твой дядька имеет наружность, которая не предвещает хорошего.

Энрико. Ты обманываешься. У дон Грегорио не дурное сердце.

Джильда. Джильда станет делать всё, что ты прикажешь.

Энрико. Как ты добра! Как я люблю тебя! Твой характер уже есть мое оправданье.

Джильда. Когда же я увижу его, этого дон Грегорио?

Энрико. Вот он.

Явление VIII

Те же и дон Грегорио.

Дон Грегорио (остолбеневши от изумления при виде женщины, про себя). Чорт побери! Что я вижу!

Энрико. Дон Грегорио, вот она!