Тодеро. Да он ни на что другое и не способен, как раздувать печку. Ну, живей, позовите мне Николетто.

Грегорио. Сейчас позову. (Уходит.)

Тодеро. Вот несчастье иметь такого никудышного сына! Впрочем, не беда, не беда. Пожалуй, так даже и лучше. Пусть лучше ничего не знает, чем знает чересчур много. Так по крайней мере я всем распоряжаюсь, я всему хозяин, а он с женой вполне от меня зависят. И внучку я сам выдам замуж. Чего же тот не идет? А, вот он, вот! Я хочу, чтобы он женился раньше, чем эта шельма пронюхает, за кого я собираюсь выдать внучку.

СЦЕНА 2

Те же и Николетто.

Николетто (про себя). До того я боюсь всегда разговоров с этим стариком, что у меня все нутро переворачивается.

Тодеро. Подойди-ка ближе. Что ты там столбом стоишь!

Николетто. Я здесь. Что прикажете?

Тодеро. Кончил ты письма переписывать?

Николетто. Скоро кончу.