Марколина. Вот именно от вас мне очень хотелось узнать, что он говорил, когда вы ушли: намерен ли он вежливо отступить, или он действительно питает к моей дочери чувства, о которых говорил?
Фортуната. Я подтверждаю и заявляю, что это самый искренний и любезный человек, какой был, есть и будет на свете. Разве вы не слышали? Он готов терпеть и ждать…
Марколина. Знаете что, синьора Фортуната, чем дольше мы будем ждать, тем хуже. Тут такие пошли дела с моим свекром… Если бы я вам все рассказала, вы бы за голову схватились.
Фортуната. Не будем тратить лишних слов. Вы же знаете, что я сама ничего решать не могу. Не хотите ли еще раз поговорить с моим кузеном?
Марколина. Еще бы, с удовольствием.
Фортуната. Он тут, недалеко. Когда пришла ваша служанка, он был у меня. Он тоже очень заинтересовался. Понимаете… молодость… Занетта ему понравилась… ведь он никогда не был влюблен. Он проводил меня к вам, а теперь ждет внизу, по ту сторону канала. У вас есть балкон на улочку?
Марколина. Да, синьора, вон тот выходит как раз на канал.
Фортуната. Хотите, я его позову?
Марколина. Да, да, зовите!
Фортуната. Вы с ним поговорите, расскажите ему все. А я? Клянусь, не только одну, а сотню услуг готова вам оказать. (Бежит к балкону.)