Фортуната (к Николетто). Ну, что вы скажете? Ведь женились бы на Чечилии?
Николетто. Разумеется, женился бы.
Чечилия. Еще неизвестно, захочу ли я!
Марколина. Смотрите, смотрите, что разводит! А утром что вы говорили?
Чечилия. А вы разве не видите, что ему до меня дела нет. Ведь он променял меня на другую.
Марколина. На другую? Что значит «на другую»? Вы тоже ставите себя на одну доску с моей дочерью?
Фортуната. Друзья мои, все это пустые разговоры. Ясно, что они любят друг друга, но молодому человеку немного вскружили голову, а Чечилия обиделась. Синьора Марколина, если вы согласны, мы все уладим. Сказано — сделано! Мне жаль этого бедного мальчика. Чечилия славная девушка, и надо устроить ее счастье. Поженим их, и все будет кончено. Как вам кажется, синьор Николетто?
Николетто. Ну, нет! Чтобы меня поколотили палками!
Марколина. Да нет же, милый — тут обойдется без палок. Я вспылила, потому что вы возмечтали о Занетте. И не потому, что я не хотела выдать ее за вас: вы вполне приличный молодой человек, но потому, что она уже просватана за другого; и кроме того, я страшно зла на своего свекра. А вообще я вас очень люблю, готова всегда вам помочь, буду вас защищать и сделаю все, что вам нужно. Если синьор Тодеро выгонит вас вон, я найду вам должность.
Фортуната. Разумеется, и синьор Менегетто вам поможет.