Слуга (Бригелле). Я? Нет.

Бригелла (слуге). Спросим на кухне. Кто-нибудь, наверное, знает. (Уходит.)

Слуга. Был бы он тут, так я бы знал. (Уходит.)

Флориндо. Ну-ка расскажи, как случилось, что портрет и книга попали не туда, куда следует. И с какой целью ты и тот другой плут сговорились довести нас до отчаяния?

Труфальдино (делает пальцем знак обоим, чтобы они молчали). Тсс… (К Флориндо, отводя его от Беатриче.) Разрешите словечко по секрету. (К Беатриче в то время, как отвел Флориндо.) Сейчас я все расскажу. (К Флориндо.) Видите ли, синьор, во всей истории я ни капельки не виноват, а всему причиной этот самый Паскуале, слуга вон той синьоры. (Осторожно показывает на Беатриче.) Это он перепутал все вещи; что было в одном сундуке, он положил в другой, а я не досмотрел. Он, бедняга, уж просил меня, просил не выдавать его, чтобы хозяин не выгнал его. А у меня ведь сердце доброе, я для друзей готов хоть кишки себе выпустить, вот я и придумал все это, чтобы его выручить. Мне ведь в голову не могло прийти, что это ваш портрет и что вы так огорчитесь смертью особы, в вещах которой он нашелся. Ну вот, я вам рассказал всю историю по правде, как честный человек и как преданный слуга.

Беатриче (про себя). Долго же он рассказывает. Интересно, о чем они шепчутся?

Флориндо (к Труфальдино). Значит, тот, для кого ты взял письмо на почте, и есть слуга синьоры Беатриче?

Труфальдино (тихо Флориндо). Ну да, синьор, это был Паскуале.

Флориндо (так же). Зачем же ты скрывал от меня то, о чем я тебя выспрашивал?

Труфальдино (так же). Уж очень он просил не выдавать его.