Комиссар (нотариусу). Пишите.
Панталоне (про себя). Сколько бумаги!
Розаура (диктует), «Я принимаю предложение и обещаю быть супругою маркиза Флориндо».
Панталоне (про себя). Это не кончится до завтра. Пишет, пишет, бумаги не жалеет.
Комиссар. Все эти заявления и обязательства будут потом записаны по всей форме. А теперь закончим процедуру ввода во владение.
Нардо. Синьор комиссар, будьте добры, запишите также и от нашего имени.
Комиссар. Охотно. (Нотариусу.) Пишите.
Нардо (диктует). «Бедная община Монтефоско просит прощения у синьора маркиза Флориндо, заявляя, что то, что случилось, случилось потому, что синьор маркиз желал распространить свою власть на угодья нашей чести. Падаем к его ногам».
Флориндо. Да, они правы. Они очень чувствительны в вопросах чести, а я немного разошелся. Я уеду из Монтефоско, и вам нечего меня бояться. Но я буду помнить о проделке, которая при других условиях могла бы стоить жизни дерзкому, отважившемуся на нее.
Нардо. Да здравствует наш господин! (Тихо к Менгоне и Чекко.) Ну, не великий ли я политик?