Клариче. Ни крестьянин, ни чернорабочий, ни даже свинопас не вели бы себя так!
Флориндо. Да разве вы меня не знаете? Я не выношу никаких церемоний.
Оттавио. Идите сюда, садитесь, синьор Флориндо. Вы можете со мною не стесняться, меня от этого не убудет. В конце концов мы в деревне.
Флориндо. Ну, если вы воображаете, что можете меня стеснять, — ошибаетесь. Ваш парик я уважаю не больше, чем свою соломенную шляпу. Я сел. Будем обедать. Это что за суп? С макаронами? Макарон не люблю. Я ем только с рисом.
Панталоне (раздраженно). Если вам не нравятся макароны…
Флориндо. Стт!
Клариче (раздраженно). Если вы любите рис…
Флориндо. Прекратим разговоры. Буду есть с макаронами. (Наливает себе супу.)
СЦЕНА 17
Бригелла и те же.