Клариче. Ни крестьянин, ни чернорабочий, ни даже свинопас не вели бы себя так!

Флориндо. Да разве вы меня не знаете? Я не выношу никаких церемоний.

Оттавио. Идите сюда, садитесь, синьор Флориндо. Вы можете со мною не стесняться, меня от этого не убудет. В конце концов мы в деревне.

Флориндо. Ну, если вы воображаете, что можете меня стеснять, — ошибаетесь. Ваш парик я уважаю не больше, чем свою соломенную шляпу. Я сел. Будем обедать. Это что за суп? С макаронами? Макарон не люблю. Я ем только с рисом.

Панталоне (раздраженно). Если вам не нравятся макароны…

Флориндо. Стт!

Клариче (раздраженно). Если вы любите рис…

Флориндо. Прекратим разговоры. Буду есть с макаронами. (Наливает себе супу.)

СЦЕНА 17

Бригелла и те же.