Арджентина. Синьоры, добрый день вашим милостям.

Панталоне. Что ты опять придумала, проказница?

Арджентина. Мне сказали, что здесь свадьба. Я и пришла поздравить.

Панталоне. Боже, как мила Арджентина!

Арджентина. Я не Арджентина. Я Момолетта из Кариньяго, дочь кума Строполо из Музестре и донны Розега из Мольяно.[23]

Флориндо. О, как идет женщине такой наряд!

Оттавио (Арджентине). Если раньше вы казались мне солнцем, то теперь ты мне кажешься тенью.

Арджентина. И вы для меня тень, дорогой синьор. Я говорю не с вами. Я здесь из-за синьора Флориндо. И хочу говорить с ним.

Флориндо. Вы слышите? Она здесь из-за меня; крестьянки приходят из-за меня, и я больше их ценю, чем ваших кукол.

Панталоне. Вот кто умница! Она говорит по-венециански, как будто родилась в Венеции. Для приезжей это нелегко.