— Вы изучили все проходы? — спросил Лу Сунь.
— Нет. Изменения их бесконечны, и изучить их невозможно! — сказал старик.
Лу Сунь соскочил с коня и с благодарностью поклонился старику.
Танский поэт Ду Фу написал об этом такие стихи:
Многочисленны деянья и заслуги Чжугэ Ляна.
«План восьми расположений» к славе путь открыл ему.
Все вперед струятся волны, только камни неподвижны.
Скорбь те камни затаили: не разбил он царство У.
Возвратившись к себе в лагерь, Лу Сунь с глубоким вздохом сказал:
— Чжугэ Лян — это поистине Во-лун — Дремлющий дракон! Мне не сравниться с ним!