— Господин чэн-сян, почему вы назначили командующим Лю Бэя?
— Он собирается отрезать путь Юань Шу, — ответил Цао Цао.
— Прежде, когда Лю Бэй был правителем Юйчжоу, мы советовали вам убить его, но вы не послушались, — прервал его Чэн Юй. — Теперь вы дали ему войско, а это все равно что отпустить дракона в море или тигра в горы. Больше уж вам не повелевать им, если бы даже вы и захотели.
— Можно было не убивать Лю Бэя, но во всяком случае не следовало отпускать его, — присоединился Го Цзя. — Ведь у древних сказано: «Врагу дай на один день поблажку, а беды тебе хватит на десять тысяч веков». Согласитесь, что это справедливые слова.
И Цао Цао приказал Сюй Чу с отрядом в пятьсот воинов вернуть Лю Бэя. Сюй Чу бросился выполнять приказание.
В пути Лю Бэй заметил позади облако пыли и сказал Гуань Юю и Чжан Фэю:
— Нас догоняют люди Цао Цао.
Лю Бэй велел стать лагерем и приказал Гуань Юю и Чжан Фэю быть в полной готовности. Вскоре в лагерь явился Сюй Чу.
— Зачем вы прибыли сюда? — спросил его Лю Бэй.
— Господин чэн-сян просит вас вернуться. Он хочет посоветоваться с вами по какому-то делу.