Рейнеке-Лисъ былъ покоенъ и ловко отдѣлывалъ всѣхъ ихъ.
Только возьмется за слово, текутъ витьеватыя рѣчи
Въ оправданье его и истиной всѣхъ поражаютъ.
Все умѣлъ отклонить онъ, все въ другомъ свѣтѣ представить.
Право, послушать его, такъ правъ онъ, правъ, да и только,
Даже самъ еще можетъ ихъ всѣхъ обвинять и позорить.
Но, наконецъ, поднялись истинно-честные люди
И уличили злодѣя и всѣ его преступленья
Ясно вышли наружу. Все теперь совершилось!
Ибо въ-голосъ одинъ всѣ вдругъ порѣшили въ совѣтѣ: