Рейнеке-Лисъ былъ покоенъ и ловко отдѣлывалъ всѣхъ ихъ.

Только возьмется за слово, текутъ витьеватыя рѣчи

Въ оправданье его и истиной всѣхъ поражаютъ.

Все умѣлъ отклонить онъ, все въ другомъ свѣтѣ представить.

Право, послушать его, такъ правъ онъ, правъ, да и только,

Даже самъ еще можетъ ихъ всѣхъ обвинять и позорить.

Но, наконецъ, поднялись истинно-честные люди

И уличили злодѣя и всѣ его преступленья

Ясно вышли наружу. Все теперь совершилось!

Ибо въ-голосъ одинъ всѣ вдругъ порѣшили въ совѣтѣ: