Такъ въ одинъ часъ измѣнилась участь Рейнеке-Ли'са.

Самъ-то онъ отвертѣлся, враги же его осрамились;

Даже такъ ловко успѣлъ онъ дѣло повесть, что съ медвѣдя

Кожи содрали цѣлый кусокъ почти въ футъ квадратный,

Чтобъ ему ранецъ хорошiй сшить изъ него на дорогу;

Такъ себя сняряжалъ онъ въ путь отдаленный. Да то ли!

Сталъ онъ еще сапоги просить себѣ на дорогу

У королевы и такъ ей промолвилъ: "Вы, королева,

Меня считайте теперь своимъ пилигримомъ, и долгій

Путь мнѣ свершить помогите. Есть у волка двѣ пары