Такъ въ одинъ часъ измѣнилась участь Рейнеке-Ли'са.
Самъ-то онъ отвертѣлся, враги же его осрамились;
Даже такъ ловко успѣлъ онъ дѣло повесть, что съ медвѣдя
Кожи содрали цѣлый кусокъ почти въ футъ квадратный,
Чтобъ ему ранецъ хорошiй сшить изъ него на дорогу;
Такъ себя сняряжалъ онъ въ путь отдаленный. Да то ли!
Сталъ онъ еще сапоги просить себѣ на дорогу
У королевы и такъ ей промолвилъ: "Вы, королева,
Меня считайте теперь своимъ пилигримомъ, и долгій
Путь мнѣ свершить помогите. Есть у волка двѣ пары