Такъ успокойтесь, племянникъ; чѣмъ-свѣтъ его завтра поутру

Я надъ вами прочту и бодро вы выйдете въ битву."

- "Милая тётушка," ей Лисъ отвѣтилъ: "отъ чистаго сердца

Я вамъ за то благодаренъ и вашихъ услугъ не забуду.

Но всего больше помочь мнѣ можетъ мой искъ справедливый

Въ этомъ дѣлѣ, во-первыхъ, а тамъ ужь умѣнье и ловкость." -

Ли'са друзья провели съ нимъ всю ночь и его веселили

Какъ могли разговоромъ веселымъ. Но Рюкенау

Пуще всѣхъ суетилась и на-скоро Ли'су велѣла

Межъ головой и хвостомъ, желудкомъ и грудью обриться,