Такъ успокойтесь, племянникъ; чѣмъ-свѣтъ его завтра поутру
Я надъ вами прочту и бодро вы выйдете въ битву."
- "Милая тётушка," ей Лисъ отвѣтилъ: "отъ чистаго сердца
Я вамъ за то благодаренъ и вашихъ услугъ не забуду.
Но всего больше помочь мнѣ можетъ мой искъ справедливый
Въ этомъ дѣлѣ, во-первыхъ, а тамъ ужь умѣнье и ловкость." -
Ли'са друзья провели съ нимъ всю ночь и его веселили
Какъ могли разговоромъ веселымъ. Но Рюкенау
Пуще всѣхъ суетилась и на-скоро Ли'су велѣла
Межъ головой и хвостомъ, желудкомъ и грудью обриться,