Отпадаютъ отъ нихъ и голыми ихъ оставляютъ,

Точно такъ, какъ собаки друга покинули въ горѣ,

Какъ увидали паденье его и раны на тѣлѣ.

"О, государь! вы поймете, что о Рейнеке-Ли'сѣ

Толковъ подобныхъ не будетъ; моимъ друзьямъ не прійдется

За меня покраснѣть. Я вамъ за все благодаренъ,

И когда бъ только могъ всегда узнавать вашу волю,

Я бъ добросовѣстно сталъ ее исполнять, государь нашъ."

"Тутъ слова не помогутъ" король такъ Ли'су отвѣтилъ:

"Я васъ, Рейнеке, слушалъ и понялъ смыслъ вашей рѣчи.