Отпадаютъ отъ нихъ и голыми ихъ оставляютъ,
Точно такъ, какъ собаки друга покинули въ горѣ,
Какъ увидали паденье его и раны на тѣлѣ.
"О, государь! вы поймете, что о Рейнеке-Ли'сѣ
Толковъ подобныхъ не будетъ; моимъ друзьямъ не прійдется
За меня покраснѣть. Я вамъ за все благодаренъ,
И когда бъ только могъ всегда узнавать вашу волю,
Я бъ добросовѣстно сталъ ее исполнять, государь нашъ."
"Тутъ слова не помогутъ" король такъ Ли'су отвѣтилъ:
"Я васъ, Рейнеке, слушалъ и понялъ смыслъ вашей рѣчи.