-- Что это за имя "Геркулес"? -- осведомился гамен у Багореля.

-- Это значит по-латыни черт, -- ответил Багорель.

Тут он заметил в одном окне глядевшего на них бледнолицего и чернобородого молодого человека, быть может, одного из членов общества "Абецеды", и крикнул ему:

-- Живей, патронов! Para bellum! {Готовься к войне (лат.). }

-- Он действительно bel homme {Красивый человек (фр.). }, -- заметил Гаврош, вообразивший, что уже стал понимать латынь.

Багореля с товарищами сопровождал шумный кортеж, состоявший из студентов, художников, молодых людей, принадлежавших к обществу "Лозы" в городе Э, рабочих, портовых разгрузчиков и множества других лиц. Все были вооружены палками и штыками, у некоторых, как у Комбферра, за поясами были заткнуты пистолеты.

В этой толпе находился старик, с виду очень дряхлый. Он был без оружия и, видимо, старался не отставать от толпы, хотя мысль его, очевидно, витала далеко от этого места.

Гаврош заметил его и спросил Курфейрака:

-- Qeqsequla?

-- Видишь, старичок, -- ответил тот.