-- Беременна! Дурак! Разве ты имеешь основания утверждать это?
Вид его испугал Гренгуара. Он поспешил сказать:
-- Я не имею никакого основания. Наш брак был настоящим forismaritagium [ Фиктивный брак (лат) ]. Я тут ни при чем. Но таким образом можно добиться отсрочки.
-- Безумство! Позор! Замолчи!
-- Напрасно вы сердитесь, -- пробормотал Гренгуар. -- Отсрочка никому бы не принесла вреда, а повивальные бабки -- бедные женщины -- заработали бы сорок парижских денье.
Священник не слушал его.
-- Ее надо как-нибудь вывести оттуда! -- говорил он. -- Приговор должен быть приведен в исполнение через три дня.
Но если б даже не было приговора... этот Квазимодо... У женщин такой извращенный вкус!.. -- Он повысил голос: -- Метр Пьер, я рассудил, что есть только одно средство спасти ее.
-- Именно?.. Я его не вижу.
-- Послушайте, метр Пьер, вспомните, что вы обязаны ей спасением жизни. Я вам изложу свой план. За церковью наблюдают день и ночь. Из нее выпускают только тех, кого видели входящими. Вы, стало быть, можете войти. Вы придете. Я проведу вас к ней. Вы поменяетесь с ней платьем. Она наденет ваш казакин, вы -- ее юбку.