-- Даю место твоему племяннику, кум Жак, -- отвечал король, -- только избавь меня от этого огня в груди.

-- Я надеюсь, ваше величество, что при вашем милосердии вы не откажете мне немного помочь при постройке моего дома в улице Сент-Андрэ дез Арк.

-- Гм! -- ответил король.

-- Мои финансы истощились, -- продолжал врач, -- а ведь жаль оставить дом без крыши. Не из-за дома -- он у меня самый простой -- буржуазный, а из-за живописи Жегана Фуобо, украшающей стены. Там есть одна мчащаяся Диана, такая прекрасная, такая нежная, изящная, жизненная, с головкой, украшенной полумесяцем, с кожей такой белой, что, кажется, она способна соблазнить каждого, кто на нее поглядит слишком пристально. Есть еще Церера. Красивая богиня! Она сидит на снопе в венке из козельца и других цветов. Ничто не может быть обольстительнее ее глаз и округленнее ее ног, благороднее ее фигуры и изящнее складок ее одежды. Это одна из совершеннейших и самых чистых красавиц, когда-либо вышедших из-под кисти художника.

-- Палач! -- ворчал Людовик XI, -- К чему ты ведешь свою речь?

-- Все эти картины нуждаются в крыше, и хотя это недорого стоит, однако у меня совсем нет денег.

-- Что будет стоить крыша?

-- Крыша... медная, с резьбой и позолотой -- не больше двух тысяч.

-- Ах, убийца! -- закричал король. -- За каждый выдернутый зуб ему приходится платить бриллиантом.

-- Будет у меня крыша? -- спросил Куаксье.