Визирь очень испугался, что его тайна раскроется, и притворился, что не узнает рабов. Но раджа не успокоился, внимательно вгляделся в лица пришельцев и вдруг воскликнул:

- О Аллах, да ведь это Сетунто и Путро Кенчоно! Я хорошо помню их лица!

"Теперь-то уж на меня неминуемо падет гнев раджи!"-ужаснулся визирь, услышав эти слова. И тут же рассказал радже всю правду о том, что случилось. Но раджа совсем не рассердился, а, напротив, похвалил визиря за то, что он не убил женщину. И так счастлив был раджа, узнав, что смелый юноша - его собственный сын! Он тут же приказал отдать Панджи Ларасу глаза его матери, хранившиеся в стеклянном сосуде над воротами дворца раджи. Взяв сосуд, Панджи Ларас поспешил в лес, и вместе с ним пошли сотни людей с прекрасными одеждами и другими дарами для старшей жены раджи.

Мать Панджи Лараса услышала громкие голоса и очень испугалась. Сначала она подумала, что это какой-нибудь знатный человек приехал в лес поохотиться, но потом узнала голос Панджи Лараса, и на душе у нее стало спокойно. Глаза, принесенные из дворца, тут же вставили ей в глазницы, и-о чудо! - к женщине вернулось зрение. Все отправились во дворец праздновать возвращение старшей жены раджи. Злой жены во дворце уже не было - она была изгнана за коварство.

С той поры раджа Джойо Кусумо жил спокойно и счастливо. Он был уже стар и потому отдал трон своему сыну, Панджи Ларасу. Панджи Ларас правил мудро и справедливо, и народ очень любил его.