Хоть и недоволен был старый раджа их союзом, молодые зажили во дворце в любви и счастье. Лила Банггуна был не только благочестивым, но также мудрым, добрым и достойным человеком. И скоро раджа сменил гнев на милость и полюбил зятя.

Как-то раз Лила Банггуна сказал жене, что беспокоится о сестре, которой он не видел уже много лет. Он даже не знал, жива ли она.

Горько было принцессе расставаться с любимым мужем. Она попробовала удержать его, плакала и причитала, но все было тщетно. Пришлось ей отпустить Лила Банггуну.

Она стала ждать, но долго не выдержала. Села на коня и помчалась вслед за мужем. А конь этот, которого звали Керетаих, бьш крылатый и летал как птица. У самой двери мира принцесса догнала Лила Банггуну и стала просить, чтобы раджа неба повел ее в свой дворец.

Недалеко от дворца был домик, где жила одинокая старуха, и Золотоволосая на время у нее поселилась. Принцесса очень тревожилась о том, как ее встретит золовка, а Лила Банггуна был уверен, что женщины придутся по душе друг другу, и сказал сестре, что приехал к ней с женой.

Ситхон Глима, сестра раджи неба, не только не рассердилась, но, наоборот, сказала, что очень хочет поскорее увидеть свою невестку с земли. Однако Лила Банггуна хотел сначала удостовериться, что сестра с ним искренна, и обратился к ней с такими словами:

- Дорогая сестра, старики говорят: если мужчина поселит в одном доме и сестру свою, и жену, неминуемо вспыхнет вражда, начнутся раздоры, и настанет час, когда этому мужчине придется расстаться с одной из женщин.

Но я люблю тебя и люблю жену и не хочу разлучаться ни с тобою, ни с нею.

- Дорогой брат, напрасно ты так говоришь. Этот дворец достался нам от родителей. Жить здесь - право твоей жены, и твой долг приводить сюда женщин, которых ты берешь в жены. Считай меня твоей матерью и матерью твоей жены, ведь наши родители давно уже умерли.

Раджа неба передал жене слова Ситхон Глимы, и Золотоволосая согласилась переселиться во дворец.