Я бродил и бродил, сам не ведая где, пока меня не занесло наконец в большое болото. Так наяривала луна, что было светло, точно днем; она сверкала, как глаза у вашей красотки,- простите, что я заговорил о ней. Я глядел на восток, на запад, на север и на юг - словом, во все стороны, и видел лишь болото, болото и болото. До сих пор не могу понять, как же я туда забрался? Сердце у меня заледенело от страха, так как я был твердо уверен, что найду там свою могилу. Я опустился на камень, который, по счастью, оказался рядом со мной, почесал в затылке и запел сам себе отходную.
Вдруг луна потемнела. Я взглянул вверх и увидел, как нечто словно движется между мною и луной, но что, решить я не мог. Нечто камнем упало вниз и заглянуло мне прямо в лицо. Вот те на, да это оказался орел! Самый обыкновенный орел, какие прилетают из графства Керри. Он поглядел мне в глаза и говорит:
- Ну, как ты тут, Дэниел О'Рурк?
- Очень хорошо, благодарю вас, сэр,- отвечал я.- Надеюсь, и вы тоже,- а сам про себя удивляюсь, как это орел заговорил вдруг по-человечески.
- Что занесло тебя сюда, Дэн? - спрашивает он.
- Да ничего! - отвечаю ему.- Хотел бы я снова очутиться дома целехоньким, вот что!
- А-а, ты хотел бы выбраться с этого острова, не так ли, Дэн?
- Именно так, сэр,- говорю я.
Тут я поднимаюсь и рассказываю ему, как хватил лишнего и свалился в воду, как доплыл до этого острова, забрел в болото и теперь вот не знаю, как из него выбраться.
- Дэн,- говорит он, подумав с минуту, - хотя это и очень нехорошо с твоей стороны - напиваться на благовещенье, но в общем-то ты парень приличный, непьющий, аккуратно посещаешь мессу и никогда не швыряешь камнями в меня или в моих собратьев, не гоняешься за нами по полям, а поэтому - я к твоим услугам! Садись верхом ко мне на спину да обхвати меня покрепче, а не то свалишься, и я вынесу тебя из этого болота.