Как только мальчики увидели перед собой горячее кушанье, они сразу забыли о всяких стеснениях и принялись уничтожать еду с невероятной быстротой. Офицеры были довольны развлечением. Ресторанный зал загудел от их громкого смеха.
Каждый хотел чем-нибудь угостить мальчиков. Им подбавляли кушанья на тарелки, подливали вина в стаканы.
После макарон и вареного мяса лица ужинавших выразили полнейшее блаженство.
— Синьоры, — начал Тотоно, — мы в затруднении: не знаем, положительно, чем отблагодарить вас за гостеприимство. Будьте уверенны, что я и мои товарищи…
— Отлично, отлично. Потом вы нас повеселите.
— Конечно. Непременно. И от всей души. От всего сердца.
После чудесного итальянского вина — кианти, Дженарино совсем осмелел и принялся рассказывать историю с синьором Калондроне во всех ее подробностях. Офицеры заинтересовались рассказом и решили помочь мальчикам. Ужин закончился сладкими пирожками, любимым угощением Таниэлло; больше шести штук он никак уже не мог съесть и потому принялся предусмотрительно засовывать их за пазуху.
Тотоно, между тем, с важностью опытного путешественника распространялся про Швейцарию.
— Синьор Калондроне давно уже поджидает нас с «Прыгуном». Приедем, устроимся и сейчас же выпишем к себе родных из Неаполя… Но, будьте уверены, дорогие синьоры, что и для вас у нас всегда найдется помещение. Почему вы все хохочете. Уверяю вас, я великолепно знаю и Швейцарию и швейцарцев. Дженарино и Таниэлло, как зачарованные, смотрели во все глаза на Тотоно. Но вдруг Дженарино струхнул. Ему показалось, что Тотоно уж очень далеко зашел, и что это не доведет до добра. Он знал, что, когда Тотоно заврется, то уж ему трудно остановиться.
— Тотоно, друг мой, ты увлекаешься. Конечно, в Швейцарии чудесно, но…