Снова Джайлс бросил на него странный взгляд. Он собирался заговорить, но Фентон опередил его.
— У меня много дел, — заявил он резким тоном, подействовавшим на слугу, как удар. — Лорд Джордж Харуэлл еще не явился?
— По-моему, нет, сэр. — Джайлс надел на ноги хозяину старые ' и изношенные, но удобные туфли.
— Хорошо, а то ему пришлось бы ждать. У меня есть для тебя поручение. Передай мое почтение миледи — моей жене…
Джайлс выпучил темные глаза под рыжими бровями.
— Вашей жене?!
— У тебя уши имеются? — осведомился Фентон.
— Разумеется. Но я думал…
— Спроси у нее, — продолжал Фентон, припоминая тогдашние правила вежливости в отношении жен, — не составит ли для нее труда зайти ко мне так скоро, как только она сможет.
Муж должен вызывать жену к себе, а не ходить к ней, да еще при слугах.