Бальбоа. Тогда, все верно, ошибки быть не может. Но где же мы? Что может означать эта смесь конторы и антикварной лавки?
Изабелла. Вот об этом я и думаю все время.
Бальбоа. И эти курильщики опиума… Похищенные дети… Нет, не говорите мне, что это естественно!
Изабелла. Ну, как сказать. Иногда обрывки фраз можно понять совсем не так…
Бальбоа. Да, конечно. Но разве естественно разводить кроликов под цилиндрами?
Изабелла. Это еще ничего. Куда подозрительней — этот рыбак норвежец.
Бальбоа. Почему?
Изабелла. Потому что он совсем не рыбак, и не норвежец, а протестантский пастор!
Бальбоа (вскакивает). Черт побери!
Изабелла. Да, я его видела в парке, когда шла сюда. Он беседовал с какой-то рыжей англичанкой. То есть… если она… я хочу сказать, если она тоже не переодета.