Эусебьо (выбегает). Тубо, Бернардо! Куш, Формин!..

Все молчат. За сценой — лай, ржанье коня, крики Пабло.

Голос Пабло. Поосторожнее со щенком, Эусебьо! Его волчица ранила. Проклятая!..

Как вихрь, врывается Пабло. Он сияет здоровьем, силой и радостью. На нем бархатная куртка, расстегнутая рубаха, охотничьи сапоги, волосы растрепаны. Патронташ, ягдташ, ружье.

Пабло. Ура, тетя Матильда! Ура, тетя Анхелина! Три часа гонялся! Затравил! Ура!.. (Обнимает теток, поднимает их, крутит.) Ура!..

Анхелина. Кого затравил?

Пабло. Волчицу! Вот чертов зверь! Сорок овец задрала, Бернардо моего ранила!.. Ну, теперь я с ней посчитался! Шкуру на дверь повесим!. (Бросает в воздух ягдташ, Матильда его ловит.) Из лап — рукоятки для ножей!.. (Бросает патронташ, Анхелина его ловит.) Из кишок — струны для гитары!.. (Бросает ружье, Марга испуганно его ловит.) Ого-го-го-го!.. Посмотрели бы вы!.. (Замечает Маргариту, указывает на нее пальцем, говорит другим тоном.) Это кто такая?

Матильда. Сеньорита Маргарита Лухан.

Марга (дрожащим тихим голосом). Рада вас видеть, сеньор…

Пабло (не обращая внимания, ворчливо). О-ла!. (Поворачивается к ней спиной и снова орет.) Вы бы только посмотрели на Бернардо! Что она тут делает?