Чарльз. Как вы определяете?

Мадам Аркати. По тембру. Видно, оттого, что луна скрылась…Вы не думаете, что мне надо зажечь фару на велосипеде? В темноте никто на него не наткнется?

Рут. А мы больше никого не ждем.

Мадам Аркати. Спокойной ночи, глупая птица. (Затворяет окно. Указывает на стол в центре.) Думаю, этот стол подойдет.

Д-р Брэдмэн убирает со стола поднос, переносит его на маленький столик. Закрывает двери, переносит кресло к столу. Чарльз подвигает стол к проигрывателю. Мадам Аркати подходит к камину, прохаживается по комнате, разминая кисти рук.

Мадам Аркати. Вот момент, который я больше всего ненавижу.

Рут. Вы волнуетесь?

Мадам Аркати. Да. Когда я была маленькой, меня в такие минуты всегда тошнило.

Д-р Брэдмэн. Как хорошо, что вы вышли из этого возраста.

Мадам Аркати (продолжая ходить). Решил малютка Дэнни/Своим кормиться пеньем. /Теперь его еда/ — Хлеб черный и вода. Терпеть не могу этот дурацкий стишок. Но что делать — Дафна его обожает.