Фелисити. Вы, конечно же, не собираетесь сегодня добраться до Лондона?

Дон. К сожалению, я должен… я…

Фелисити. Ерунда. Не хочу и слышать об этом. Это долгая ужасная дорога, в темноте, под проливным дождем…

Миранда. Дождя сейчас нет.

Фелисити. Сейчас нет, но обязательно пойдет, когда он доберется до Кантербери. По-другому у нас не бывает. А кроме того, я не могу позволить мистеру Дону Лукасу прокрасться в наш дом и выскользнуть из него, никем не замеченным. Иначе завтра меня забросают камнями.

Миранда. Этим вечером ему нужно вернуться в Лондон. Завтра утром у него важные переговоры.

Фелисити. Кто-нибудь слышал о людях, которые проводят переговоры в воскресенье утром? Мистер Лукас, я решительно настаиваю, чтобы вы остались у нас как минимум до завтрашнего утра (она решительно звонит в колокольчик).

Миранда. Но, леди Маршвуд… действительно…

Фелисити (весело). Дорогая Миранда, вы действительно должны позволить мне сделать все по-своему. Вы еще не вышли замуж за Найджела, знаете ли, так что пока я — хозяйка этого дома, и намерена править здесь железной рукой до самого последнего момента (она дружелюбно похлопывает Миранду по руке и поворачивается к Дону). Крестуэлл снабдит вас всем необходимым, пижамой, бритвой, зубной щеткой. Пожалуйста, мистер Лукас! Ваш отказ ужасно меня обидит.

Миранда. Но…