Алиса. Дон Лукас.
Крестуэлл. Занимайся своим делом, Алиса. Они прибудут с минуты на минуты.
Алиса. Они любят друг друга и в реальной жизни, она и Дон Лукас. Я читала об этом в «Сладкой романтике».
Крестуэлл. Какая разница, кого она любит, а кого — нет. Это не твое дело. И не верь всему, что пишут в этих журналах о кино… Всю эту ложь печатают только с одной целью: поразить воображение таких глупых девиц, как ты.
В этот момент входит миссис Мокстон (Мокси). Она — женщина приятной наружности, лет сорока пяти, скромно одетая, как и положено личной служанке дамы. Лицо у нее мрачное.
Крестуэлл. Что моя госпожа потеряла на этот раз?
Мокси. Программу церковного праздника. Она хочет показать ее леди Хейлинг. Этим утром я сама положила программу ей в сумочку (она идет к письменному столу).
Алиса. Может Морин завтра прийти и помочь подавать чай, мистер Крестуэлл?
Крестуэлл. Помочь подавать чай? Это еще зачем?
Алиса. Я могу дать ей шапочку и передник. Никто не заметит.