Джулия. В любом случае, пожалуйста, следите в будущем за тем, чтобы волос в мармеладе не было.

Сандерс. Хорошо, мадам.

Джулия подходит к телефонному аппарату.

Джулия (в трубку). Парк 5703… да, пожалуйста… 03… Черт! (швыряет трубку, идет к окну, барабанит по стеклу. За окном дождь. Берет газету, с отвращением смотрит на нее, отшвыривает. Возвращается к телефонному аппарату).

Джулия. Алле!.. Парк 5703… Да, пожалуйста… Ох! (она отдергивает трубку от уха, потому что короткие гудки оглушают. После паузы) … Не может быть номер столько времени занят!.. Очень хорошо… Алле… Моя милая девочка, ваша беда — некомпетентность и глупость! (Она швыряет трубку на рычаг. Звонят в дверь. Джулия подпрыгивает. Через мгновение входит Вилли).

Вилли. Доброе утро, Джулия.

Джулия. Вилли? Что ты тут делаешь? Где Фред?

Вилли (мрачно). Я оставил его в отеле «Гранд» в Литтлстоуне. Где Джейн?

Джулия (холодно). Я не знаю.

Вилли. Ты не знаешь?