Джек Кингдон повторил это имя и покачал головой.
– Кажется, я никогда не найду человека, который бы слышал о ней, – вздохнула Нэнси. – Или о «Шепчущей девушке».
– «Шепчущая девушка», – с удивлением повторил Джек. – О ней я знаю… Я видел её.
– Расскажи, где она находится, – тут же попросила Нэнси.
– Что ж, это совсем недалеко отсюда, в старой усадьбе Конгера. Некоторые называют её «Старой Усадьбой», хотя обычно она известна под другим именем. Сейчас участок заброшен и стремительно приходит в упадок.
– Я бы всё отдала, чтобы посмотреть на статую, – сообщила Нэнси. – Мне сказали, что я немного похожа с мраморной девушкой.
Джек вгляделся в её лицо.
– Знаешь, так и есть! Невероятно! Обещаю, после обеда мы съездим к «Старой Усадьбе», и вы сами сможете увидеть статую.
Девушки признались, что о таком они и мечтать не могли. За обедом миссис Кингдон ещё немного рассказала девушкам о брошенном участке.
– Усадьба первоначально принадлежала богатому человеку по фамилии Конгер, – пояснила она. – Он был уважаемым жителем, но, к сожалению, у него была дочь, которая была совершенно невозможна. Она сбежала из дома совсем молодой и вышла замуж за никчёмного человека — не помню, кажется, я и имени его никогда не слышала. В любом случае, этот мужчина оказался преступником, он и девушку привёл на эту дорожку. Однажды она даже была арестована за кражу, но мистер Конгер как-то уладил этот вопрос. Правда, по слухам, это стоило ему очень многого.