- Ах, этот! - сказал он с облегчением. - Я и забыл о нем. Точнее, я и не знал, что Фипп убрал его в шкаф.
Пожилой мужчина объяснил, что скелет был принесен студентом медиком, кузеном Фиппа.
- Вы же знаете юношей, - добавил он, смеясь, - они использовали его на Хэллоуин, но так и не забрали отсюда.
- Вы уверены, что ваш сын поставил его сюда? - задумчиво спросила Нэнси.
- Кто же еще мог это сделать?
Нэнси ничего не ответила. Вместо этого она начала изучать шкаф. Она полагала, что вполне возможно, что Филипп установил странную фигуру, чтобы отпугивать всех, кроме членов своей семьи.
Возможно это то место, где спрятаны музыкальные произведения.
Взволнованно, Нэнси подняла свечу повыше, чтобы рассмотреть каждый сантиметр на старой мебели. Когда быстрый осмотр кроме пыли и паутины ничего не показал, она начала простукивать стенки, верх и пол шкафа, в поисках потайных мест. Но ничего не было.
Эффи, уставшая от ожидания, упрашивала Нэнси вернуться вниз. Мистер Матч, беспокоившийся о Сьюзен из-за своего долгого отсутствия, сказал, что им всем лучше пойти вниз. Нэнси не хотела бросать поиски, но из уважения к пожилому мужчине, неохотно последовала за остальными на второй этаж.
- Я еще раз осмотрю этот старый шкаф, - решила Нэнси. - У меня предчувствие, что в нем есть какой-то секрет.