Мистер Матч просмотрел пергамент. Наконец он сказал, - да, я помню ее, "Старое и Новое". - Он кивнул и напел пару строк. - Моя мать сочинила мелодию, а Фипп позднее закончил ее. Это была одна из лучших его песен.

- Хорошо, что мы ее нашли, - сказала Нэнси, когда они спустились с чердака. - Если Бен Бэнкс опубликует песню с такой же мелодией, у вас будет доказательство против него.

- Я надеюсь, ты скоро получишь ответ на свое письмо, - сказал пожилой мужчина. Затем вздохнув, добавил, - Эта неопределенность слишком тяжела для меня.

Нэнси сказала ему пару ободряющих слов и затем показала пряжки со старых ботинок. Потом она пожелала ему спокойной ночи. Следующие выходные она была занята домашними делами и не имела возможности снова пойти на чердак. Но в субботу она нашла время и поехала в деловую часть Ривер Хайтс, чтобы встретиться с мистером Фабер.

Пряжки стоили довольно много. Мистер Матч был очень рад этой новости.

- Это замечательно! - воскликнул он. - Нэнси, я никогда не смогу отплатить тебе за твою доброту.

Нэнси скромно промолчала. Она знала, что денег, которые она смогла получить, все еще не достаточно для содержания Сьюзен или для покрытия всех расходов по дому.

В понедельник Эффи смогла приняться за работу по дому и Нэнси вернулась к себе домой.

Мистер Дрю поприветствовал ее радостно.

- Я очень рад видеть мою дочь снова, - сказал он ласково. - Я думаю, я должен взять выходной и отпраздновать это.