— Какъ ты изумляешь меня своимъ неожиданнымъ появленіемъ, милый Франклинъ? Иди что-нибудь случилось?
— Рахиль нездорова, и это меня ужасно безпокоитъ.
— Весьма сожалѣю о ней, но слушать теперь не могу.
— Ну, а когда же вамъ можно будетъ это сдѣлать?
— Мой дорогой сынъ! не хочу тебя обманывать. Я весь къ твоимъ услугамъ по окончаніи сессіи, но никакъ не ранѣе. Прощай.
— Благодарю васъ, сэръ. Прощайте.
Таковъ былъ, по донесенію мистера Джефко, разговоръ, происходившій въ кабинетѣ. Разговоръ же за дверями его былъ еще менѣе продолжителенъ.
— Справьтесь, Джефко, когда отходитъ завтра первый поѣздъ, отправляющійся въ Дувръ?
— Безъ двадцати минутъ въ шесть, мистеръ Франклинъ.
— Такъ разбудите же меня въ пять.