- Неужто и мне откажет?

- Да простит меня ваше величество, только вряд ли королевское повеление заставит ее нарушить обет.

- Чем упорствовать, отправь-ка к ней лучше кого-нибудь от имени короля. Тогда и посмотрим, придет она или не придет.

Передал гонец королевское повеление Тохваран, но во дворец вернулся один.

- Разрешите доложить, ваше величество. Вот что просила вам Тохваран передать. Она весьма сожалеет, что слухи о презренной рабыне проникли через все девять врат дворца и осквернили королевский слух. Она не посмеет предстать пред королевскими очами. А за то, что дерзнула нарушить высочайшее повеление, готова сто раз умереть. Тохваран не верит, что справедливый король мог оказаться столь жестоким к своей рабыне. Она скорее умрет, чем нарушит обет супружеской верности.

Выслушал король гонца и говорит:

- Теперь я вижу, сколь добродетельна Тохваран.

Досадно королю, но еще больше полюбил он красавицу и спрашивает:

- А не будь у Тохваран мужа, она все равно противилась бы?

Опять помчался гонец к Тохваран. Растерялась Тохваран, не знает, что и сказать, а потом нашлась и говорит: