— Ты куда, куда стремишься, лекарь-девушка, вперед… — запел студент.
— Довольно! — орали вокруг.
— Я, брат, Сакья Муни[633]Сакья-Муни — одно из имен Будды., — раздавался чей-то голос в общем шуме. — Будда я, брат, вот что. Знаешь, мне кто ни говори, я того начисто сшибаю, какую хочешь мне истину подноси, я ее в два счета, от руки… и ее нет. Расчехвощу что хочешь. Вот, смотри, видишь, я наливаю стакан, видишь. И пью… — Нирвана[634]нирвана — состояние, при котором отсутствуют страдания, страсти; состояние умиротворенности, «высшего счастья».. Понял. Нирвана.
В ресторан вошли три студента. Один с красной физиономией. Голубые хитрые глаза его улыбались.
— Что вы, черти, опять напились? — спросил он.
— Да… напились. А как же… Как жить?.. Страдать?.. Ни свободы, ни прогресса… Жить так нельзя!..
…Выпьем мы за того,
Кто «Что делать?» писал…
— запел студент.
— Довольно, — кричали студенты, — молчи. Педеля[635]педеля — педель (от ср.-век. pedellus, bidellus, др.-верх.-нем. pital — служитель, надзиратель) в дореволюционной России надзиратель за студентами в университете. идут…
Иду Охотным рядом. Хрустит снег под ногами. Лица у прохожих румяные. Мороз. Усы и бороды в инее. Обыватели, закутанные в шубы, женщины в платках едут на извозчиках. Перед Рождеством оживает Москва — готовится к празднику.