– Ах, как же, как же! Я помнийт гарашо cette petite fille Maschinka![448] Она у меня била в добры руки, in einer guten und frommen Familie[449].
– Вы будете столь любезны указать нам это семейство, – предложил Чечевинский.
– Oh, s'il vous plait, monsieur! На Петербургски сторона, auf Koltowskoy, bei einem tschinownik, Peter Semionitsch Powietin[450].
– Она и теперь там находится? – спросила Анна.
– Oh, non, madame[451], то я еще в позапрошлой зиме забрала ее. Pendant quelque temps elle etait ici, avec moi[452].
– А теперь она где? – с видимым нетерпением продолжала расспрашивать Анна.
Генеральша замялась. По всему заметно было, что на последний вопрос ей трудно дать ответ прямого и положительного свойства.
– Я, право, не знай, – решительно пожала она плечами: – Maschinka уже взрослы девиц, schon, majorenne, ich hab'nicht fur cie zu verantworten[453].
Последняя фраза показалась Анне чем-то зловещим.
– Но все-таки вы можете знать, где именно она находится, и что с нею? – вмешался граф Каллаш. – И поверьте, что вас, во всяком случае, сумеют поблагодарить за ваши заботы о воспитании этого ребенка.