Великий Агриппа — Агриппа Ноттесгеймский (1466–1535), средневековый врач и астролог, занимавшийся магией.
Оды, сонеты, мадригалы и баллады, которые сочинил я в похвалу многих знатных особ. Крылов осмеял подношение од и других произведений меценатам и вельможам в комедии «Сочинитель в прихожей» (1786).
Скалигер — вероятно, Ж. Ж. Скалигер (1540–1609), французский ученый, филолог и критик XVI в.
Приятности и красота в нынешнее время… при некоторых случаях, как сказывают, производят великие чудеса — несомненный намек на фаворитов Екатерины II, занимавших наиболее ответственные места в государстве.
Беспримерная женщина — ироническое использование слов из жаргона щеголих XVIII века.
Вержет — коротко остриженные (щеткой) волосы (франц.)
Эйлер — знаменитый математик XVIII века, член Академии Наук в Петербурге.
Molbleu! — чорт возьми! (франц.).
J’enrage! — я взбешен! (франц.).
Импертинансы — дерзости (с франц.).