(Вульфинг). Пастух. Шесть десятков овец и три десятка рогатой скотины моей собственной выгоняю на Гельгудскую пажить. Если же хочешь...[75] отдохни у меня. Ты будешь есть сыр и молоко, каких не сыщешь во всем Весексе; а завтра ранним утром мы отправимся в Лондон смотреть королевский праздник. Глядь-(ко), а его народ опять смотрит? Чего вы, храбрые мужи, столпились?
Голос в народе. Корабль, опять корабль!
(Вульфинг). В самом деле корабль! Что ж это, верно, с королевской свитой?
Турнил. Вишь, уже не такие мачты и паруса, совсем не так сделано. Да постой, рассмотрим поближе: и народ как-будто не так одет.
Один из толпы всплескивает руками. Саксонцы, убежим, убежим!
Кудред. Что такое?
(Турнил). Морской король!
(Кудред). Нет, это таны.
Турнил. Как христианин, не лгу! Разве вы не видите, что датский король?
Народ. Ай, точно датчане! — Вон машут, чтобы остались! — Да как бы не так! бежим, друзья!