— В этот час? Одному? Я не знаю ни капитана, ни кого-либо из экипажа.
— Можно найти другое время, и моряк всегда может ожидать, что его собратья встретят его с распростертыми объятиями.
— Эти работорговцы не очень любят принимать к себе на борт гостей. Они вооружены и умеют держать посторонних на приличном расстоянии.
— Разве же нет в морском «франкмасонстве»[7] слов, по которым узнают друг друга, какой-нибудь технической фразы, в роде тех, которые мы сейчас слышали?
Уильдер пристально взглянул на своего собеседника и, казалось, долго обдумывал свой ответ:
— К чему все эти вопросы? — опросил он, наконец, холодно.
— Вот к чему. Я думаю, что никогда трусливое сердце не побеждало красавицы, никогда нерешительность не завоевывала счастья. Вы хотите места, говорите вы, и если бы я был адмиралом, я бы сделал вас моим первым капитаном. Но я, может-быть, говорю слишком свободно с человеком, совершенно мне не знакомым. Вспомните, по крайней мере, что каков бы ни был совет адвоката, он вам дан даром.
— И поэтому заслуживает наибольшего доверия?
— Это я предоставляю решать вам, — произнес адвокат, ставя ногу на лестницу и начиная спускаться. — Ну, я буквально рассекаю волны кормою, — прибавил он, пятясь задом. — Прощайте, мой друг! Если нам не суждено больше увидеться, я советую вам никогда не забывать крыс Ньюпортской башни.
С этими словами он скрылся и быстро добрался до земли. Потом, повернувшись, он с невозмутимым хладнокровием толкнул ногой лестницу, уронил ее и лишил таким образом своего спутника единственной возможности спуститься. Он поднял глаза на Уильдера, который не ожидал такого предательства, сделал ему фамильярный жест рукою, снова попрощался и удалился быстрыми шагами.