— Я вас попрошу подождать одну минуту, — поспешно сказал Уильдер, когда услышал, что командир отдал приказание стрелять, как только неприятель подойдет на расстояние выстрела. — Мы ведь не знаем, с какими намерениями он подходит к нам.

— Никто не посмеет взойти на борт «Стрелы», если не хочет подчиниться! — сурово отвечал старый моряк. — Стреляйте, друзья! Научите этих негодяев, что опасно приближаться к льву, даже если он ранен.

Уильдер увидел, что дальнейшие возражения будут бесполезны, так как в ту же минуту раздался залп со «Стрелы». «Дельфин» выдержал этот железный град, продолжая итти вперед, и, ловко маневрируя, избегал повреждений.

Он быстро очутился перед носом королевского крейсера, и с «Дельфина» раздался громовый голос, приказывающий командиру «Стрелы» спустить флаг.

— Попробуйте сделать это сами! — вскричал взбешенный Бигналь.

«Дельфин» грациозно повернулся к ветру, и с него раздался залп, направленный вдоль кормы «Стрелы», как наиболее слабо защищенного места. В то же время послышался треск двух столкнувшихся судов, и на палубе «Стрелы» показались мрачные фигуры корсаров, вооруженных с ног до головы. Все это произошло так быстро, что на минуту защитники «Стрелы» остолбенели от изумления.

Но едва капитан Бигналь и его помощник заметили сквозь дым на своей палубе корсаров, как тотчас же заставили своих людей притти в себя и бросились вперед, наперерез наступавшим. Первая стычка была кровопролитна и упорна, и обе стороны отступили на несколько шагов, чтобы подождать подкрепления и перевести дух.

— Подходите, разбойники, подходите! — вскричал Бигналь с развевающимися по ветру седыми волосами, стоя во главе своего отряда.

Стоявшие перед ним корсары расступились, и с «Дельфина» раздался залп. Бигналь все еще размахивал шпагою, и голос его гремел:

— Вперед, ребята! Подходите, разбойники! Генри! Генри Арч! Ура!..