— И вы будете его иметь. Но одну минуту. Можем ли мы быть уверены, что вы действительно то лицо, о котором написано?
— Разве не служит доказательством то, что я принес это письмо?
— Это могло бы быть доказательством в другое время, но не теперь, когда королевство опустошено войной. Нужно прибавить к этому письму удостоверение вашей личности.
— Чтобы успокоить вас в этом отношении, мистер Балль, — произнес голос, раздавшийся из маленькой группы лиц, с заметным интересом следивших за переговорами, — я могу удостоверить хотя бы клятвенно личность этого человека.
Уильдер поспешно и с удивлением повернулся, чтобы увидеть, кто из его знакомых так неожиданно оказался здесь. До сих пор он считал себя здесь совершенно неизвестным. К великому своему удивлению, он увидел, что говорил трактирщик «Опущенного Якоря». Честный Джо спокойно стоял с таким выражением лица, что смело мог бы предстать перед любым торжественным трибуналом, и ждал результата своего свидетельства.
— А, — сказал купец, — вы помещали его у себя в продолжение некоторого времени и можете удостоверить, что он аккуратно платил и прилично себя вел? Но мне нужен какой-нибудь удостоверяющий документ.
— Я не знаю, какой документ вам нужен, — возразил спокойно трактирщик, поднимая руку с удивительно невинным видом, — но если вам нужно под присягой заявление домовладельца, то остается только продиктовать мне слова присяги.
— Нет, нет! Такая присяга не обязательна в глазах закона! Но скажите, что вы знаете о нем?
— Я знаю, что для своего возраста это лучший моряк, какого вы могли бы найти во всех колониях. Возможно, что там есть более пожилые, более опытные; смею сказать, что такие найдутся; но что касается знаний, энергии, благоразумия в особенности, то трудно найти ему равного.
— И вы уверены, что этот господин именно тот, о котором говорится в бумагах?