Уорд побледнел и будто лишился дара речи. Тогда первым заговорил доктор:
— Нам открылись новые обстоятельства, и я должен предупредить вас, что час расплаты не за горами.
— Копнули поглубже и вновь наткнулись на бедненьких голодающих питомцев? — ядовито осведомился Чарлз, решив до последнего морочить голову врачу своей бравадой.
— Отнюдь, — медленно ответил Уиллет. — На сей раз даже копать не пришлось. Мы наняли сыщиков, чтобы найти доктора Аллена, и те обнаружили в бунгало его бороду и очки.
— Великолепно! — крикнул встревоженный юноша и попытался уязвить собеседника побольней: — Держу пари, вам эти очки и борода пошли бы куда больше, чем нынешние.
— Да нет, они к лицу скорее вам, — последовал спокойный и пытливый ответ. — Оно и неудивительно, ведь вы были их настоящим хозяином.
На этих словах солнце будто бы зашло за тучу, хотя в комнате было по-прежнему светло. Тогда Уорд задал вопрос:
— И что же, за это я должен непременно поплатиться? Разве желанье иметь два облика наказуемо?
— Нет, — мрачно ответил Уиллет, — снова мимо. Меня не касается, сколько обличий должен иметь человек, если он вообще имеет право на жизнь и не занял место того, кто вернул его из небытия.
Уорд содрогнулся.