— Я сказала: литература наша убита, — подтвердила, возвысив голос на одну ноту, жена. — Я говорю об одной честной литературе.
Бизюкин прервал жену нетерпеливым движением.
— Я говорю об одной честной литературе, — повторила еще громче Данка и, услыхав, что ее муж тихо проговорил: «но позволь же!», — воскликнула: — Нечего позволять, и я знаю все, что ты можешь сказать: литература наша убита, я говорю.
— Дана, да я то же самое хотел сказать, что она даже не убита, а уничтожена, — поспешил как можно скорее проговорить акцизник.
— Не уничтожена, а убита: это так, как я сказала, потому что уничтожено то, чего нет, как, например, уничтожено крепостное право, хотя оно de facto[10] и остается в виде запрещения труда капиталу; но в существе оно все-таки изменено; да, оно изменено. Так и литература: у нас есть те же деятели; мы читаем почитаемые нами имена, но что они пишут нам, мы этого не понимаем.
— Решительно не понимаем! — не утерпел, чтобы отозваться, Бизюкин.
— Не понимаем, — заметил и Варнава.
— Да; позвольте! Мы этого решительно не понимаем, и это очень понятно. Это очень просто происходит…
— От правительства, — подсказал Бизюкин.
— Что?.. Да, от правительства. Частию от правительства, а частию же оттого, что мы сами…