23. Cling, высушить, изнурить, по Англ. = килунгъ, изсохшій, сухой; лишенное коры (дерево), по Монгольски (Ковал., 2532).

24. Cl i ng, цѣпляться; приставать (s’attacher à), по Англ. = k i lg = калгана, репейникъ (lappa), по Монгольски (Ковал., 2533, 2528). Это слово по Французски переводится: s’attacher à, — отъ attache, привязь, веревка = тэсинъ, поводъ, по Якутски (Бетл.); teisoun, поясокъ, по Манжурски (Amyot, II, 172).

25. Cl o d, кусокъ, по Англ. = c o ld = кэлтэсъ, часть; кэлтэнгэй, отломленный кусокъ, отломокъ, по Монгольски (Ковал., 2476).

26. Cl o g, путы; спутывать, по Англ. = c o lg = кулигэ, то чѣмъ вяжутъ; кулику, связать, сковать; кэлькіе, снурокъ для затягиванія мѣшка; связь, по Монгольски (Ковал., 2602; Шмидтъ, 186, 151); кэлгіи, связать, обвязать (umbinden), по Якутски (Бетл.).

27. Cl o g, деревянный башмакъ, по Англ. = colg = гулгуху, скользить; кататься на конькахъ, по Монгольски (Ковал., 1082). По Французски это слово переводится: sabot, sabots (сабо), деревянные башмаки въ родѣ Китайскихъ у Французскихъ поселянъ = сабу (sabou), туфли, по Манжурски (Amyot, II, 13); шабуръ, башмакъ, туфля, по Монгольски (Ковал., 1444). Отъ предѣловъ Восточной Азіи прійти въ деревянныхъ башмакахъ будущимъ Англичанамъ и Французамъ на крайній Западъ Европы — трудъ не маловажный! Въ такомъ разѣ пальцы ногъ и подошвы должны покрыться мозолями, а подъ конецъ странствованія, не на шутку, нужно было приняться и за костыли.

28. Cl o t, печенье (caillot); запекаться, спекаться, по Англ. = c o lt = кулдэку, мерзнуть, замерзнуть, ознобиться, по Монгольски (Ковал., 2605). Французское caillot, кусокъ запекшейся крови = qanlu, окровавленный, по Турецки (Dict. turk.-fr., Bianchi, 11, 428).

29. Cloud, облако, туча; покрываться облаками, по Англ. = c ou ld = эгюлэтэ, облачный, по Монгольски (Ко вал., 244). По Французски это слово переводится чрезъ: nue (ню), облако = нувай, пасмурный, по Остяцко-Самоѣдски (Кастр., 212), а въ обратномъ чтеніи ню = юнь = юнь (jun), облако, по Китайски (Клапр., Asia poligl., 368; Amyot, II, 299).

30. Cl ou d, множество, по Англ. = could = култи, десять милліоновъ, по Монгольски (Ковал., 2606).

31. Cl u b), собраніе, родъ общества, по Англ. = c u lb = холбаху, соединить, совокупить, по Монгольски (Ковал., 931).

32. Coal, огонь (раздора), по Англ. = галъ, огонь, по Монгольски (Ковал., 994).