Брюн самодовольно усмехнулся, погладил пальцами шелковые усики, подобранные волосок к волоску.
— Мой друг, князь Урусов, отлично сказал: «Париж — Силоамская купель, в нем излечиваются все душевные недуги и печали».
— Силоамская купель — это какая-то целебная грязь, вроде сакской, — заметил Тагильский и — строго спросил:
— А кто это Бердников?
О Бердникове Самгин говорил с удовольствием и вызвал со стороны туземного товарища прокурора лестное замечание:
— О, у вас дарование беллетриста!
— Так, — прервал Тагильский, зажигая папиросу. — Значит: делец с ориентацией на иностранный капитал? Французский, да?
— Не знаю.
— А Зотова — на английский, судя по документам?
— В эти ее дела она меня не посвящала. Дела, которые я вел, приготовлены мною к сдаче суду.