Она робко протянула ему руку, но он сделал вид, что не заметил ее жеста.
– Много шума из пустяков, – нетерпеливо вскричал он. – Что за охота тратить слова из-за ничтожной царапины. Я уклоняюсь от вашей помощи и все равно сорву повязку…
– Ну, пожалуйста! – прервала она его нежным голосом.
Эти звуки произвели чарующее действие.
Пожав плечами, Маркус отвернулся и молча протянул ей раненую руку. Но она так ловко принялась за дело, что он внимательно начал наблюдать за нею.
– Вы учились в заведении для сестер милосердия? – спросил он, и в голосе его слышалось удивление.
– Да, – ответила она, – но не с целью стать сестрой милосердия: я хотела только ознакомиться с делом, чтобы быть в состоянии подать первую помощь в случае нужды. Это особенно важно в деревне, где доктор живет иногда на расстоянии часа пути! – заметила она, не отрываясь от своего дела. – Но вам придется пригласить доктора: серп был зазубрен, – сказала она, и он, взглянув на нее, заметил, что глаза ее затуманились.
Маркус засмеялся.
– Зашивайте смелее, – ободрил он ее, – положитесь на мою крепкую натуру!
Она стиснула зубы и начала уверенно действовать иглой, и только изредка дрожь пробегала по ее гибким пальцам.