— Да, вы действительно зашли слишком далеко! Я слышала все и ненавижу вас обоих!
Своим внезапным появлением, бледностью и гневным выражением лица, не говоря уж об измятом белом платье — ну точно привидение! — я так их напугала, что не только Джулия едва не упала в обморок, но и Джек вскрикнул от ужаса.
Глава XI
В паутине
Я уже не припомню, как мы выбрались из подземелья. Помню только, что в замке подняли тревогу, и всем было любопытно узнать, что же такое случилось в подземелье. Джек быстро преодолел свой испуг, как только убедился, что на месте, где погибла леди Энн, оказалась его сестра Маргарет; он сразу начал говорить об этом происшествии с презрительной усмешкой.
— Я тут же догадался, что это не кто иной, как моя любезная сестрица, — объявил он. — Это так на нее похоже: она не может идти вместе со всеми, но ей непременно надо было одной забраться в потайной ход и там заблудиться, чтобы устроить целую историю. Бедная Джулия упала и страшно перепугалась.
— И ты ничего не спросишь обо мне? — возмутилась я. — Тебе не важно, не ушиблась ли я! Это бессердечно с твоей стороны, Джек, и Джулия — не лучше тебя.
Тут к нам подошла леди Пенроуз и велела дочери отвести меня наверх, в свою комнату, чтобы я согрелась и успокоилась. Вайолет уложила меня в постель и позвала свою старую няню, которую она называла миссис Мартин.
Вайолет представила меня ей как свою большую приятельницу и объяснила, что я заблудилась в сыром подземелье. Она попросила няню распорядиться, чтобы завтрак нам подали наверх, но миссис Мартин на это не согласилась без разрешения самой леди Пенроуз.
Вайолет тотчас же побежала вниз, чтобы переговорить с матерью.