Sicut aquae tremulum labris ubi lumen ahenis

Sole repercussum, aut radiantis imagine lunae

Omnia pervolitat late loca, iamque sub auras

Erigitur, summique ferit laqucaria tecti.

{Подобно тому, как трепещущая поверхность воды в медном сосуде, отражая солнце или сияющий лик луны, посылает отблеск, который порхает повсюду, поднимается ввысь и касается резьбы на высоком потолке[95]…трепещущая поверхность воды… посылает отблеск… — Вергилий. Энеида, VIII, 22 сл. (лат.).}

И нет такого безумия, таких бредней, которых не порождал бы наш ум, пребывая в таком возбуждении,

velut aegri somnia, vanae

Finguntur species.

{Подобные сновиденьям больного, создаются бессмысленные образы[96]…создаются бессмысленные образы. — Гораций. Наука поэзии, 7–8. (лат.).}

Душа, не имеющая заранее установленной цели, обрекает себя на гибель, ибо, как говорится, кто везде, тот нигде: