— Вот вам еще один пример, как народ изменяет сказки, — сказала дона Бента: — этого доктора Сапожко наш народ взял из «Кота в сапогах».
— Но все в этой истории местное, бразильское, — заметила Эмилия, — и обезьяна и бананы (я уверена, что это были золотые бананы, высший сорт), а вот этот король, который неизвестно откуда взялся,—это просто идиотство! У нас здесь нет королей. Но сказочка все же милая.
— А что означает ответ обезьяны королю: «Доктор Сапожко, друг обезьяны Кошко-Сапожко»? Что за ерунда? При чем тут сапожки?
— Ничего это не значит, — сказала дона Бента. — Выдумка просто. Просто рифма: Кошко-Сапожко.
— А кошки и сапожки все-таки при чем?
— Это единственное, что осталось от «Кота в сапогах».
— Бедненький кот! — вздохнула Эмилия. — А теперь я хочу послушать хорошенькую сказочку про цыпленка!
Всех удивило такое неожиданное желание.
— Почему именно про цыпленка, а не про собачку? — спросила Носишка.
И Эмилия ответила: