— Эту сказку я уже читала у Андерсена, — сказала Эмилия, — и теперь вижу, какие изменения внес в нее наш народ. Эту сказку Андерсен выдумал.
— Нет, — сказала дона Бента, — эту сказку выдумал не Андерсен, а братья Гримм. Называется она «Гензель и Гретель». Но и братья Гримм не сами выдумали эту сказку. Они слышали, как ее рассказывали в народе, записали и по-своему переделали. И так бывает часто. Это всё сказки старинные, они путешествуют по всем странам и в разных землях рассказываются по-разному. А писатели создают свои варианты сказок, то есть пишут сказку так, как, по их мнению, она должна быть рассказана.
— Но у Андерсена нет никаких трех собак и никакого негра, — сказала Носишка. — Здесь у нас, в Бразилии, народ, видно, смешал историю Жуана и Марии с какой-нибудь другой сказкой.
— Негр здесь оказался потому, — сказал Педринью, — что в Бразилии сказки обычно рассказывают негритянки. Конечно, ни Андерсен, ни Гримм и никакой другой сказочник из Европы нс вздумал бы писать про негров, потому что там негров нет, а всё только белые.
— А откуда родом эта сказка? — спросила Эмилия.
— Из Рио-де-Жанейро и из Сержипе, — отвечала дона Бента. — Существует такая книга «Народные сказки Бразилии». Ее автор, Сильвиу Ромеру, проделал очень интересную работу. Он слушал истории, которые рассказывают старые негритянки, и записывал их точь-в-точь так, как слышал, — с оговорками, пропусками. Так обычно люди, называющие себя фольклористами, собирают фольклор, то есть то, что создает народ.